• (0281) 636751 ext. 137, 138, 139
  • [email protected]
  • Home
  • Profil
    • Visi Misi dan Tujuan
    • Stuktur Organisasi
    • Dosen
  • Program Studi
    • Sastra Inggris (S1)
    • Desain Komunikasi Visual (S1)
    • BA English Literature Programme
  • Informasi
    • Mahasiswa Baru
      • Biaya Pendaftaran
      • Biaya Studi
      • Beasiswa
      • Berkas Pendaftaran
    • Alumni
      • Tracer Studi Universitas
      • Tracer Studi FIBK
      • Lowongan Kerja UMP
    • The International COTEFL
      • Prosiding COTEFL
    • Skripsi
      • Alur Pendaftaran Skripsi
      • Pedoman Penulisan Skripsi
      • Pendaftaran Seminar Proposal
      • Pendaftaran Online Ujian Skripsi
      • Berkas Pendaftaran Yudisium
    • Organisasi Mahasiswa
      • BEM FIBK
      • DPM FIBK
    • Kritik dan Saran
      • Form Kritik dan Saran
  • Akademik
    • Akreditasi
    • Buku Panduan Akademik
    • Permohonan Cuti
      • Permohonan Cuti Akademik
      • Permohonan Aktif Kembali Dengan Cuti
      • Permohonan Aktif Kembali Tanpa Cuti
    • Jadwal Kelas Reguler
    • Jadwal Kelas Internasional
    • Kalender Akademik
  • Publikasi
    • Profil Mahasiswa
    • Cerpen
    • Resensi Karya
    • Puisi
    • Esai
    • Pengumuman
    • Podcast
    • Galeri
      • Galeri Foto
  • Kerjasama
  • Download
  • Home
  • Profil
    • Visi Misi dan Tujuan
    • Stuktur Organisasi
    • Dosen
  • Program Studi
    • Sastra Inggris (S1)
    • Desain Komunikasi Visual (S1)
    • BA English Literature Programme
  • Informasi
    • Mahasiswa Baru
      • Biaya Pendaftaran
      • Biaya Studi
      • Beasiswa
      • Berkas Pendaftaran
    • Alumni
      • Tracer Studi Universitas
      • Tracer Studi FIBK
      • Lowongan Kerja UMP
    • The International COTEFL
      • Prosiding COTEFL
    • Skripsi
      • Alur Pendaftaran Skripsi
      • Pedoman Penulisan Skripsi
      • Pendaftaran Seminar Proposal
      • Pendaftaran Online Ujian Skripsi
      • Berkas Pendaftaran Yudisium
    • Organisasi Mahasiswa
      • BEM FIBK
      • DPM FIBK
    • Kritik dan Saran
      • Form Kritik dan Saran
  • Akademik
    • Akreditasi
    • Buku Panduan Akademik
    • Permohonan Cuti
      • Permohonan Cuti Akademik
      • Permohonan Aktif Kembali Dengan Cuti
      • Permohonan Aktif Kembali Tanpa Cuti
    • Jadwal Kelas Reguler
    • Jadwal Kelas Internasional
    • Kalender Akademik
  • Publikasi
    • Profil Mahasiswa
    • Cerpen
    • Resensi Karya
    • Puisi
    • Esai
    • Pengumuman
    • Podcast
    • Galeri
      • Galeri Foto
  • Kerjasama
  • Download

Berita

  • Home
  • Berita

Trend Baru dalam Penerjemahan: Tema Kuliah Tamu Internasional Fakultas Sastra dan Universitas Negeri Mariano Marcos Filipina

  • Posted by SuperAdmin
  • Date 17 November 2021

Fakultas Sastra, KUI dan MMSU kembali  menyelenggarakan kerja sama kuliah tamu online yang bertujuan memperkenalkan trend penerjemahan yang baru kepada para mahasiswa. Kegiatan dilaksanakan pada hari Selasa, tanggal 9 November 2021 dengan tema “New Trends in Translation Studies”. Kegiatan ini diikuti oleh kurang lebih 250 orang mahasiswa dari UMP dan MMSU. Kuliah tamu ini menghadirkan dosen Fakultas Sastra yang juga kepala Biro Urusan Internasional UMP, Condro Nur Alim, Ph.D.

Webinar ini dibuka oleh wakil dekan Fakultas Sastra, Sulasih Nurhayati, S.S., M.Hum.  Dalam sambutannya Sulasih menyampaikan pentingnya kegiatan tersebut  sebagai ajang para mahasiswa memperdalam wawasan, terutama tentang tren baru kajian penerjemahan sebagai bagian dari disiplin yang tengah dipelajari.

Dalam materinya, Condro menyampaikan bahwa dalam melakukan penerjemahan harus memperhatikan perspektif dan permasalahan penting yang ditemukan dalam suatu teks. Penerjemahan melibatkan setidaknya dua bahasa yang berbeda dengan sistem yang berbeda, latar belakang budaya, komunikasi dan operasi tekstual, hasil dari proses kognitif yang dilakukan oleh penerjemah. Dalam penerjemahan juga diperlukan pengetahuan deklaratif, pengetahuan prosedural, pemahaman teori penerjemahan, kemampuan menerjemahkan berbagai jenis teks. Tahapan penerjemahan terdiri dari pra-penerjemahan (teks sumber, pemahaman dan interpretasi), selama proses penerjemahan (sumber, masalah, perjumpaan, strategi yang digunakan), dan setelah penerjemahan (memeriksa, meninjau). Penerjemah juga harus memahami empat dimensi teks yaitu pragmatis, semantik, stilistika dan semiotik. Ada terjemahan dalam konteks pendidikan yang berfokus pada identifikasi komponen kompetensi terjemahan dan merancang model kurikulum yang tepat yang mengintegrasikan komponen-komponen ini dengan strategi pengajaran yang sesuai. Terakhir adalah tren penelitian penerjemahan meliputi analisis teks/produk studi penerjemahan, pelatihan penerjemahan, penerjemahan dan teknologi, penerjemahan multimedia, penerjemahan genre, dan penilaian TQ.

Dari kuliah tamu ini, mahasiswa dapat memperoleh pengetahuan yang lebih baik tentang pentingnya penerjemahan sebagai ajang  mengasah dan meningkatkan ketrampilan berbahasa, yaitu mengartikan bahasa target dengan makna dan pesan yang setara dengan bahasa sumber sehingga calon pembaca dapat memahami makna dengan mudah. (Brev)

author avatar
SuperAdmin

Previous post

Pengumuman PTM
17 November 2021

Next post

Fakultas Sastra Gelar Workshop Kurikulum OBE-MBKM
18 November 2021

You may also like

WhatsApp Image 2025-08-27 at 08.35.43
Mahasiswa Sastra Inggris FIBK UMP Ikuti KKN Internasional di Thailand
28 Agustus 2025
WhatsApp Image 2025-08-28 at 14.26.12
Mahasiswa FIBK UMP Buktikan Bisa Lulus Tepat Waktu Lewat Jalur Artikel!
20 Agustus 2025
DKV_7088
Yudisium ke-44 FIBK UMP Pecahkan Rekor Peserta Terbanyak
20 Agustus 2025
Jl. KH. Ahmad Dahlan, Dusun III, Dukuhwaluh, Kec. Kembaran, Kabupaten Banyumas, Jawa Tengah 53182.
  • Telp: (0281) 636751, 630463, 634424 ext. 137
  • Fax: (0281) 637239

Lokasi Kami

Tautan Cepat

  • Portal UMP
  • Penerimaan Mahasiswa Baru
  • Perpustakaan
  • E-Journal UMP
  • Onclass UMP
  • Sistem Informasi Akademik
  • Career Development Center
  • MBKM UMP
  • SIM BKA
  • Web Prodi FIBK

  • Sastra Inggris
  • Desain Komunikasi Visual
  • Copyright © 2024 Fakultas Ilmu Budaya dan Komunikasi –  Universitas Muhammadiyah Purwokerto